Fast
translator
Qualität in Bestzeit.
Qualität in Bestzeit.

Das Übersetzungsbüro Fasttranslator unterstützt Sie bei Ihren Geschäftstätigkeiten in arabischen Ländern

Wer erfolgreich Geschäfte in arabischen Ländern abwickeln möchte, braucht mehr als nur Wirtschaftsdaten. Ein wesentlicher Faktor für erfolgreiche Geschäftsbeziehungen ist die Kenntnis der arabischen Geschäftskultur und der kulturellen Rahmenbedingungen insgesamt. Aber auch starke Partner, die einem unterstützend zur Seite stehen, sind besonders wertvoll. Wichtig zu wissen ist außerdem, dass jedes arabische Land über spezifische Eigenheiten verfügt und Tunesien nicht gleich Marokko ist und Dubai nicht genauso wie Ägypten funktioniert. Bestimmte Gemeinsamkeiten, wie der enge Bezug zu Traditionen, verbinden jedoch alle arabischen Länder. Die Fettnäpfchen, in die Sie ohne professionelle Hilfe hineintreten können, sind zahlreich. Wir wollen Sie deshalb bei Ihren Geschäftsbeziehungen in den arabischen Ländern unterstützen und dafür sorgen, dass Sie in der arabischen Welt erfolgreich Fuß fassen können. Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf, unsere erfahrenen Projektmanager beraten Sie gern.

Worauf kommt es an?

Im Gegensatz zu Deutschland ist die arabische Kultur sehr beziehungsorientiert, was die Geschäfte betrifft. Ganz nach dem Motto „business is personal“, muss zunächst eine feste Beziehungsebene zum arabischen Geschäftspartner aufgebaut und nachhaltig gepflegt werden. Hierfür reichen ein bis zwei Geschäftsreisen pro Jahr nicht aus, denn die Präsenz vor Ort ist für den Erfolg der Geschäftsbeziehungen notwendig. Die Netzwerke, die aufgebaut werden müssen, helfen beim Erlangen von Insiderwissen, im Umgang mit Behörden oder sonstigen kleinen Diensten, das heißt die häufig vorherrschende Vetternwirtschaft ist für den Erfolg der Geschäfte unerlässlich.

Nicht umsonst lautet ein arabisches Sprichwort „Ihr habt die Uhr, wir haben die Zeit“. Die Uhren in der arabischen Welt gehen oft anders und langsamer. Deutschen Geschäftspartnern bedarf es daher vor allem Zeit und Geduld für die Geschäfte mit den arabischen Partnern.

Das große Fettnäpfchen, in das viele Deutsche hineintreten, ist direkt und ohne Umschweife zu sagen, was Sache ist. Dieser Stil gilt in der arabischen Welt als unhöflich und stößt auf Ablehnung. Stattdessen heißt das Motto „indirekt kommunizieren“, mit Metaphern und Umschreibungen indirekt das zu sagen, was ein Deutscher normalerweise mit einem Wort sagen würde.

Nur durch die Beschreibung von diesen wenigen Aspekten wird bereits klar, wie komplex das Geschäftemachen mit der arabischen Welt für Sie als Unternehmer werden kann. Häufig ist hierfür ein jahrelanges Training und Erfahrung notwendig. Wir möchten Sie daher kompetent unterstützen und Ihnen mit unseren Leistungen unter die Arme greifen. Bei uns erhalten Sie Übersetzungen in und aus über 150 Sprachen und zwar in den unterschiedlichsten Fachbereichen.

Was können wir für Sie tun?

Wir arbeiten ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern und Dolmetschern aus dem arabischen Raum zusammen, die sich genauestens in der arabischen Geschäftswelt auskennen. Es handelt sich dabei um Muttersprachler, die sowohl die arabische als auch deutsche Kultur bestens kennen und sich ideal als Vermittler eignen. Sollten Sie für Ihre Meetings mit arabischen Geschäftspartnern Dolmetscher benötigen oder brauchen Sie Übersetzer für den anfallenden Schriftverkehr mit Ihren arabischen Geschäftspartnern, so übernehmen wir auch gerne diese Dienste für Sie. Senden Sie uns einfach eine E-Mail, nehmen Sie telefonisch Kontakt mit uns auf oder nutzen Sie das Angebotsformular auf der rechten Seite.

ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekomWebshop
Professionelle Übersetzer arbeiten gerne mit unserem Übersetzungsbüro zusammen. Fasttranslator ist Mitglied der führenden Übersetzerorganisation ProZ. 42 Übersetzer bewerteten uns mit 5,0 von 5 Punkten.